Nếp đẻ khéo sẻ thì ăn
Direct English translation
If glutinous rice is born well, the sparrow eats.
Equivalent English version
Anything worth doing is worth doing well
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm nói về cách làm phải đúng kỹ thuật thì mới đạt kết quả tốt. Thường dùng để nhắc người ta làm việc khéo léo, đúng cách ngay từ đầu.
English explanation
This proverb expresses the idea that good results come from using the proper method and technique. It is used to remind people to do things skillfully and correctly from the start.